[装备品牌介绍】 美国 Sterling Rope - 攀岩|探洞|绳降 - 8264户外手机版

  攀岩|探洞|绳降

Sterling Rope 的官方网站: http://www.sterlingrope.com/  (英文)

Press Release: Chris Sharma Joins Sterling Rope’s Team                                                  翻译者: 北京 天空
                              Chris Sharma 加入Sterling Rope Team


Biddeford, ME - - Sterling Rope Company announced that Chris Sharma has officially joined the Sterling Rope Team as one of their Elite Athletes. Sterling and Sharma began to discuss this relationship during the past summer and met during the Outdoor Retailer Show. After Sharma tested the product, he signed on.

  Sterling 绳索公司宣布, Chris Sharma 已经正式加入Sterling Rope 团队,成了他们精英运动员大家庭之中的一员。Sterling和Sharma从去年夏天开始讨论二者之间的合作关系,并且在今年的户外零售展上进行了面谈。在Sharma测试了产品之后,同意加入!


“I never knew rope could make such a difference on a climb,” said Sharma after using the Nano 9.2mm to send the epic project Jumbo Love on Clark Mountain in San Bernadino County, California. This climb is over 250 feet long, with much of it overhanging almost 45 degrees. Jumbo Love, rated 5.15b, is possibly the most difficult route in the world. Chris worked the route using a Sterling Evolution Velocity 9.8mm and then sent it on September 11, 2008 with an 80M Fusion Nano.

  Sharma在使用9.2mm的Nano款单绳完成了位于California州,San Bernadino 郊区, Clark Mountain 的超级路线Jumbo Love之后,感慨到:“我从来不知道绳子能在攀岩中产生这样不同的感觉。” Jumbo Love,5.15b,250 feet长,大部分是差不多45度的仰角,可能是世界上最难的路线。Chirs磕线的时候用的是Sterling 的 Evolution Velocity 9.8mm 这款绳,2008年9月11日红点的时候,用的是80米Fusion Nano款.

  Sharma will play an important role in Sterling’s product development and product testing. Since its inception, Sterling has focused on and is known for the great durability of its rope and cord products as well as for innovation of rope design. The skinny, high-performing Nano is testament to this reputation. This matches well with Sharma’s incredible stamina and amazing fortitude while climbing the world’s most difficult routes, and also to his focus on aesthetics, personal growth, and outreach in the climbing community.

  sharma将在Sterling的产品开发和测试中担任重要角色。从创立之初,sterling就关注绳子和(cord product?)的耐用性以及设计的革新,并且因此而受世人瞩目。细但高性能的Nano,无愧于Sterling的名声,而且能够相称于Sharma攀爬世界上最难路线时不可置信的持久力、惊人的刚毅,审美观、对个人进步的关注,以及在攀岩界的地位。

Sterling’s team consists of many outstanding sport, trad and alpine climbers. Sean Issac, a team member for eight years and an acclaimed mixed/ice climber, commented, “...it was inevitable that the best rock climber would EVENTually use the best rope.” President Carolyn Brodsky said, “we are humbled to have Chris on our team, using our ropes and giving us valuable input. I am impressed, not only by his accomplishments in climbing at such a young age, but also by his understated demeanor. I believe this will be a great and long-LASTING relationship.”
  
  Sterling团队由许多运动攀、传统攀和阿尔卑斯登山家/运动员组成。Sean Issac,作为一个有8年历史的队员,擅长混合/冰路线,如此评论:“...最好的岩壁攀登者最终使用最好的绳子,这是不可避免的。” 团队主席Carolyn Brodsky 说:“非常荣幸,Chris能够加入我们的 团队,使用我们的绳子,给我们宝贵的意见。他在这么年轻就能取得如此成绩,而且谦卑的品行,给我留下了深刻的印象。我相信我们之间的合作是伟大而且持久的。”


Chris Sharma在挑战Jumbo Love
好详细,谢谢了
对于Sterling Rope的介绍到此告一段落
感谢敏捷,Sherely 和北京的岩友 天空热情参与翻译和校对 于岩友们一起分享

Sterling Rope 的官方网站可以找到更多更详细介绍
http://www.sterlingrope.com/climbing_tech.asp                                  敏捷 翻译                      天空 校正

Sterling Tech  
Sterling 技术


Building The Best Rope  制造最好的绳索

  Innovation. Vision. Commitment. Passion. This is what it takes to build great rope. Building the best rope - the right rope for your climbing adventures - have become trademarks of the Sterling Rope experience.


  创新、外观、承诺和热情,这是评判绳索好坏的4项标准。制造最好的绳索-专为你的攀登探险活动-已经成为Sterling绳索公司的商标。

  It is what has separated our company and our products from other ropes. Life-safety ropes and cord are all we make. And we are constantly researching new fibers, new constructions, and better ways of making rope so that the rope we make is the right rope for you.
  
  我们公司和产品的不同之处在于,我们生成的绳索和相关产品能保证你的生命安全,而且我们不断的研究新的纤维,新的结构,以及更好的加工技术,保证我们的产品是你的正确选择。


  Sterling Rope is proud to announce that we are expanding into a new facility in Biddeford, Maine, just down the street from our current location. Biddeford has a great history in textile and we are glad to be part of the rejuvenation of that industry. We proudly make all of our rope products here in the United States. Your ropes are made and sold by our employees who are climbers, fire fighters, active military reservists, sailors, boaters, rope course teachers, scout leaders - active individuals who care greatly about the product they make and send out. It's the right rope for them. Sterling is the right rope for you.


  Sterling公司非常自豪的宣布,我们已经在Maine 州的 Biddeford扩建了一个新厂,就在我们现址的附近。Bidderfod有悠久的纺织品历史,我们非常高兴为这个行业的复兴做出自己的一份贡献。我们的所有产品都在美国本土生成,我们以此为傲。我们的雇员包括各个行业的活跃分子,攀岩者,消防员、军人、水手、船员、绳索课程教师、侦察兵,他们既是绳索的制造者,又是销售者,因此对产品的质量非常重视。Sterling 绳索,既是他们的选择,也是你的正确选择。

  This year we are introducing two new skinny dynamic ropes, which along with our Nitro create our new dynamic line called Fusion. The Nano and Ion are perhaps the most researched and tested products we have ever produced. They feature completely different and unique sheath designs to combine the suppleness of a high-end performance rope, but still maintain the durability for which Sterling ropes are known. As the sport of canyoning grows, so too does our commitment to it. With the help of some of the country's best canyoning specialists, we have designed a whole new series of ropes for this category. The series consists of our excellent handling and durable 9mm HTP (all polyester static rope) our new CanyonTechT, an aramid sheath/nylon core rope, and our new multi-link webbing sling called the Chain ReactorT. All of our ropes have new patterns and exciting colors for the 2007 season. This catalog also features some superb photographs of our rapidly expanding team of international renowned climbers on groundbreaking new climbs. Our team's feedback help keep us on the innovative edge with our products.


  今年,我们新推出了两款细动力绳,NanoIon,和之前的Nitro一起,构成了我们的新动力绳产品线FusionNanoIon是我们目前所有的产品中科技含量最高和测试最严格的产品。他们具有完全不同而且独一无二的外层,既提供了高性能绳的柔软度,又保证了Sterling一贯的耐用性。蹦绳运动的发展,对我们产品的质量要求也越来越高。在一些国内蹦绳专家的帮助下,我们设计出了一系列这个类别的产品:易于操作和耐用的9mmHTP100% polyester静力绳);新版CanyonTechT(aramid外壳/nylon),以及最新的Chain ReactorT(多连接扁带).我们所有产品都提供了新的花纹和颜色(2007)。我们的团队(由世界各地的优秀攀岩者组成)正在迅速扩大,他们完成了很多突破性的路线,产品目录里摘录了一部分记录这些攀登的优秀照片。团队的反馈意见能够为我们的产品革新锦上添花。

  Our commitment to and passion for designing the absolute best rope has not only revolutionized rope construction, it has transformed the way climbers view and use their ropes. Our history and roots are in climbing. Climbing is our passion and a driving force in our lives. Our mission has always been to produce the most technically advanced life-safety rope and cord, and to provide the absolute best customer service possible -to in fact, set the standard for excellence. Years of experience in climbing, designing, and testing, combined with our thorough understanding of the technical rope manufacturing, not only help us make best products, but also allow us to provide the most comprehensive service to our customers. When you call, you will get an experienced technical specialist, a person who uses the product, understands your needs, takes your questions and problems seriously, and then provides you with the answers you seek.

  Whether you climb indoors at the local gym, weekends at your favorite crag, everyday on the hardest test-pieces, or even Everest, Sterling has the right rope for you.

  我们对制造最好绳索的承诺和热情,不仅革新了绳索的结构,而且改变了攀登者们对绳索的看法和使用方法。攀登运动见证了我们的历史,是我们的立足根本,给我们激情,是我们生命的驱动力。我们的任务就是生产最新科技的保证生命安全的绳索和相关产品,尽可能提供最好的客户服务,制定卓越的标准(事实如此).多年的攀登、设计和测试经验,以及对专业绳索制造业的彻底了解,不仅帮助我们成为最好的生产商,而且允许我们为客户提供最广泛的服务。我们可以为你提供经验丰富的行业专家,他使用过我们的产品,理解你的需求,重视你的问题和麻烦,并且能够提供你需要的答案。


  无论你是什么地方攀岩,当地的室内攀岩馆,周末在你喜欢的岩壁上,每天都在最艰难的路线上死磕,甚至是挑战珠穆朗玛峰,Sterling都是你正确的选择。

Sterling Rope.
Engineered. Tested. Proven.

现在阳朔的俱乐部10条有8条是Sterling Rope的 攀岩绳!!
个什么技术手册可以发个中文的不?
别老拿你自己来看英文好不好!
学习学习!
http://www.sterlingrope.com/climbing_products3.asp?pmid=7                            敏捷翻译    Sherely 天空校对
   
Your climbing rope, your lifeline, the single most important piece of your equipment. Over the last few decades, climbing styles, trends, and levels have evolved and increased dramatically. Years ago, 5.10 was the upper end, today climbers are pushing 5.15. Up until the mid-eighties, if someone wanted to climb, they had no choice but to go outdoors. Today, novices as well as experts in most areas of the country and the world have multiple options, the local crag, nei**orhood gym, or your friend's home woody.

的攀岩绳就是你的生命线,是你装备中最重要的一部分。近十年来攀岩的风格、趋势及水平已经有非常显著的提高。多年前5.10还是较高的目标,今天的攀岩选手已经把这个目标推进到了5.15。直至80年代中期,如果某人想要去攀岩,他仍不得不选择野外攀登。今天,世界各地的攀岩新人和高手有了更多选择,本地的峭壁,附近的攀岩馆,或者是朋友家的小山腰

The same evolution has occurred in the manufacturing of climbing ropes. In the past, climbers had limited choices – a 11mm single, a 9mm half and 8mm twins. Today, things have changed. Technical advances in yarn fiber constructions, state of the art machinery, and demands by climbers for lighter, innovative, performance driven products have led to life-safety rope and cord products being designed to meet every situation and everyone's specific technical needs. (For an in-depth overview on rope engineering, design and use – see our Tech Manual.

同样的进步也出现在攀岩绳的制造工艺。在过去,攀登者的选择很有限,一条11毫米的单绳,9毫米的半绳以及8毫米双绳。今天这些都已改变。随着纤维结构和技术发展水平体系的提高,加上攀岩者对产品的更轻、更多新发明和更高性能的要求,现在的安全主绳与其他绳索产品能够广泛适应不同环境和个人的具体需求。(如需更多详细的有关绳索设计及工艺和使用说明 - 请见技术手册 )。

Dynamic climbing ropes lead a very hard and sometimes short life. Sterling Rope's climbing ropes are made by climbers for climbers. We sacrifice no aspect in the manufacturing process. We compromise nothing. We choose the best yarns. We put the right percentage of twist in the sheath and core yarns to produce extremely durable, superb handling ropes. We meticulously hand and visually inspect all our ropes to insure they meet our stringent quality control standards. We put our ropes to the test everyday - we test and break ropes on our in-house quality control facility. On a regular basis, we subject our ropes to a wide range of climbing - redpointing, dogging, hauling, even to the point of trashing them. Furthermore, some of the most widely recognized and respected climbers in the world participate in our Product Development Test Team Program and test all our products under the most extreme and diverse conditions. In all these cases, we monitor how our ropes handle constant abuse to insure that the products that we make meet the needs of today's climbers.

攀岩动力绳因为经常承受冲坠而往往寿命较短。Sterling 绳索的用户是攀岩者,而设计制造者也是攀岩者。我们在制造过程中不做任何牺牲,不对任何事情妥协,我们选择最好的纱线材料,在外皮和内芯的制造过程中使用正确的百分比,保证产品的超级耐用性和卓越的操控性。我们一丝不苟的用手和眼睛检查所有的绳索,确保它们符合我们制定的严格的质量控制标准。我们每天都测试我们的绳子 - 在室内质量控制设备上测试,直到绳子断裂。例行的,我们在广泛的攀登过程中测试绳子,红点,缠绕,拖拽,甚至是极端的故意破坏它们。此外,还有一些非常大家都熟知的、受尊重的攀岩者在世界各处参与我们产品的开发测试团队计划,在最极端的各种不同环境下测试我们所有的产品。通过这些举措,我们不断发现弊端并且改正,确保我们的产品能够符合今天攀岩者们的需求。

Sterling Rope – The Right Rope for all your climbing adventures
Sterling 绳索 - 你攀登的正确选择

Under Dynamic Ropes, you'll find
Sterling Rope 攀岩动力绳,有以下

• Marathon™ Series 耐久系列
• Evolution™ Series 革新系列
• Fusion™ Series 时尚系列
• Twin and Half Ropes 双绳与半绳
• BiColor and BiPattern   双色和双花纹
貌似很不错。
呵呵,昨天有用其中的一条,很不错..
发表回复 关闭 发送

您需要登录后才可以回复登录