[Safari年会]圆梦之旅—台湾 - 游记攻略 - 8264户外手机版

本次自由行15人~
台旅会推荐路线为台北-新北-花莲-屏东-台南-台中
游记中所有提到台币的地方,
为了方便计算,
都在紧跟的括号里以5:1兑换成人民币说明,
而实际的汇率大概是4.91:1。
在台湾10天,发现了台湾和大陆一些名词差异~分享给大家!
大陆名词 台湾叫法
媳妇——老婆
地铁——捷运
营业厅——门市
服务台——柜台
便利店——便利超商
酒店——饭店、旅店
(在台湾,酒店一般指夜店或提供不良服务的场所)
媳妇——老婆
土豆——马铃薯
(台湾称花生也叫土豆)
猕猴桃——奇异果
公交车——公车
领导——长官
开车的师傅——司机大哥
西红柿——番茄
坎肩——背心
左拐、右拐——左转、右转
饭店、饭馆——餐厅
早饭、早点——早餐
午饭——午餐
晚饭——晚餐
保安——保全
直梯——电梯
大堂——大厅
做卫生——打扫清洁
服务员——服务生
(一般女生不管年纪大小均称呼小姐、男生不管老少均称呼先生,
不叫他们为服务员、乘务员、保洁员等)
垃圾(lājī)——垃圾(lèsè)
〈我查了国语词典的确是这样读音~并不是方言!〉
U盘——随身碟
视频——影片
路上的摄像头——照相机、摄影机
辅路——慢车道
掉头——回转
打印——列印
复印——影音
小区——社区
鼠标——滑鼠
数码相机——数位相机
单反相机——单眼相机
短信——简讯
邮箱——Email
(因为台湾实体邮筒邮箱非常普遍,要与电子的区分开来)
对于这些差别,如果游记中出现,一律采用台湾名词。