本帖最后由 十六秒五 于 2014-1-13 00:44 编辑
【内容物】
[p=22, null, left]1:КАША СЛАВЯНСКАЯ (牛肉のスラブ風粥/斯拉夫牛肉粥)
[p=22, null, left]2:КАША ДОРОЖНАЯ (道路技師の粥/铁道工粥)
[p=22, null, left]3:ЧАЙ (紅茶/红茶)×3
[p=22, null, left]4:ЛЕТНИЙ (粉末レモネード/柠檬粉)
[p=22, null, left]5:ПОВИДЛО ФРУКТОВОЕ (おろし果実のシロップ煮/糖水果粒)×2
[p=22, null, left]6:ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ (牛肉の蒸し煮/蒸牛肉)
[p=22, null, left]7:ФАРШ СВИНОЙ(СОСИСОЧНЫЙ) (ウインナーソーセージ風豚ひき肉/胜利者猪肉馅香肠)
[p=22, null, left]8:ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ×3 (粗野な小型パン/小型粗面包)
[p=22, null, left]9:固形燃料キット/固体燃料组
[p=22, null, left]10:ウェットナプキン/湿纸巾×3
[p=22, null, left]11:砂糖/砂糖×2
[p=22, null, left]12:Кубанская Аакомка (クバン地方の?/库班?)×6
[p=22, null, left]まずは朝食です。ウェットナプキンで手をキレイにしますが、香料を添加してあるのか何とも妙なニオイがします。決してクサイと言う訳ではないのですが、何と言うか、オバアチャンの箪笥の中のニオイと言うか…ちょっと樟脳臭いです。
先来看下早餐。先用湿纸巾擦手,大概放了什么香料,总有种奇怪的味道。但肯定不是啥怪味,总觉得像老太太衣柜里的味道……还带点樟脑样子。
[p=22, null, left]
続いて、大きい方の缶詰『ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ (牛肉の蒸し煮)』です。手に持って降るとチャポチャポと水音がする缶を、鉄板を曲げて端っこを研いだだけの様な、実にロシアらしい雑な造りの缶切りを使って開けるのですが、これはこれで十分実用に耐えるのですからますますロシアらしいと言わざるを得ません。 ワクワクしながら中を見ると、一面うす黄色い固形脂肪で覆われていてびっくり。固形燃料缶かカーワックス缶の様です。うーん、これ、このまま食べるの?温めて脂肪分を溶かした方が良さそうな気がしますが、固形燃料は4個しかないので、メインのアルミパック2つと紅茶2回分のお湯を沸かすと、余分は無いんですよね。取り敢えずこのまま食べてみましょう。
接下来,搞那个大罐头“ГОВЯДИНА ТУШЕНАЯ (蒸牛肉)”。晃了晃罐头听到水晃动的咕噜咕噜声音。接着用粗糙的开罐器打开,意外发现撬开的罐头盖边缘却是非常整齐;看来这开罐器的确是非常耐用,真不愧是俄罗斯风格。激动地往里看一眼,上面盖着一层淡黄色凝固脂肪,被吓了一跳,还以为错开了一罐固体燃料或车蜡。嗯,这能吃吗?本来想加下热把脂肪融掉比较好,可再一看固体燃料只有4块,热完两个主食铝包装和煮两袋红茶后就没得剩。。。姑且先这么吃吃看。
[p=22, null, left]
表面の脂肪層を割って中身をほじくり出すと、繊維の荒いコンビーフみたいな物が見えて来ました。スープもたっぷりでこれはなかなか美味しそう。しかし何だか、北極海の厚い氷原を突き破って原潜が浮上した後みたいな光景ですが、それもロシアらしいと言えばロシアらしい気もします。
割开表面脂肪层,就可以看到里面粗纤维的像咸牛肉一样的东西。还带了不少汤汁,吃起来应该很好吃。总觉得像是破开北极海面厚厚的冰层,核潜艇浮出水面的样子。这还像是俄罗斯的风格吧。
[p=22, null, left]